Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Specjalista ds. Lokalizacji
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Specjalisty ds. Lokalizacji, który dołączy do naszego zespołu i pomoże w adaptacji naszych produktów i treści na różne rynki językowe. Idealny kandydat będzie miał doświadczenie w tłumaczeniu i lokalizacji, a także głębokie zrozumienie różnic kulturowych i językowych. Będzie odpowiedzialny za zapewnienie, że nasze produkty są nie tylko poprawnie przetłumaczone, ale także odpowiednio dostosowane do lokalnych norm i oczekiwań. W tej roli będziesz ściśle współpracować z zespołami produktowymi, marketingowymi i technicznymi, aby zapewnić spójność i jakość we wszystkich aspektach lokalizacji. Twoje zadania będą obejmować analizę potrzeb lokalizacyjnych, zarządzanie projektami tłumaczeniowymi oraz współpracę z zewnętrznymi dostawcami usług językowych. Jeśli jesteś osobą z pasją do języków, masz oko do szczegółów i potrafisz pracować w dynamicznym środowisku, to ta rola jest dla Ciebie.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Analiza potrzeb lokalizacyjnych dla różnych rynków.
- Zarządzanie projektami tłumaczeniowymi.
- Współpraca z zespołami produktowymi i marketingowymi.
- Zapewnienie spójności i jakości tłumaczeń.
- Dostosowanie treści do lokalnych norm i oczekiwań.
- Współpraca z zewnętrznymi dostawcami usług językowych.
- Testowanie i weryfikacja przetłumaczonych treści.
- Raportowanie postępów i wyników projektów lokalizacyjnych.
Wymagania
Text copied to clipboard!- Doświadczenie w tłumaczeniu i lokalizacji.
- Znajomość narzędzi CAT (Computer-Assisted Translation).
- Biegła znajomość języka angielskiego i polskiego.
- Umiejętność zarządzania projektami.
- Doskonałe umiejętności komunikacyjne.
- Zrozumienie różnic kulturowych i językowych.
- Zdolność do pracy w dynamicznym środowisku.
- Dbałość o szczegóły i jakość pracy.
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie masz doświadczenie w lokalizacji treści?
- Jakie narzędzia CAT używałeś w przeszłości?
- Jak radzisz sobie z różnicami kulturowymi w tłumaczeniach?
- Opisz sytuację, w której musiałeś zarządzać wieloma projektami jednocześnie.
- Jakie są Twoje metody zapewnienia jakości tłumaczeń?